akry: (16 tons)

Очаровательный список латинских заимствований в английском языке.

Попутно обнаружилось, что испанский веселее учить по песням. Особенно по песням о Че Геваре. «Duerme, duerme, niño indio, Aquí viene el Comandante»: Duerme • Dormitory • Дремать • Dormiō.

Процитировать пост: Процитировать в LiveJournal! Процитировать в LiveInternet! Facebook Share Процитировать в Twitter! Добавить блог в GoogleReader!
akry: (Default)

Хола, компаньеро!

Я пытаюсь перевести песню «A la huelga». Подкорректируете подстрочник?


A la huelga, compañero;
no vayas a trabajar.
Deja quieta la herramienta
que es la hora de luchar.

A la huelga diez, a la huelga cien,
a la huelga, madre, yo voy también.
A la huelga cien, a la huelga mil,
yo por ellos, madre, y ellos por mí.

Contra el gobierno del hambre
nos vamos a levantar
todos los trabajadores,
codo a codo con el pan.

Desde el pozo y la besana,
desde el torno y el telar,
¡vivan los hombres del pueblo,
a la huelga federal!

Todos los pueblos del mundo
la mano nos la van a dar
para devolver a España
su perdida libertad.

На забастовку, товарищ,
Не иди на работу.
Отложи свои инструменты,
Сейчас время для борьбы.

Бастуют десять, бастуют сто,
Бастует мать, бастую я.
Бастуют сто, бастует тысяча,
Я с ними, мама, все со мной.

Против правительства, против голода
Мы поднимаем всех рабочих,
Плечом к плечу,
Как колосья хлеба.

Из шахты и с пашни
Отовсюду и от ткацкого станка
Простые сыны народа,
Все на борьбу с федерастами с правительством!

Все люди мира,
Протяните нам руку:
Мы хотим вернуть Испании
Её потерянную свободу.

<td><td>Прослушать запись Скачать файл</td>

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 01:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios